Recherche : “marie antoinette”
–
–
–
Ah, Ladurée! Une grande maison qu’on ne présente plus !
Ayant un blog depuis huit ans maintenant, j’ai pu observer la notoriété de ses pâtisseries monter en flèche sur la toile. Tout d’abord sur les blogs en 2006 – 2007, époque Marie Antoinette de Sofia Coppola où le macaron était un peu le symbole des blogs de filles ( nostalgie quand tu nous tiens! ), puis une grande déferlante sur les réseaux sociaux, avec Instagram en tête.
Une image de marque qui s’est faite grâce à un classicisme français mêlé à une grande créativité au fil des années ( avec des collaborations telles que Lanvin, Hello Kitty, Sonny Angels … ). Sans compter la fidélité de sa clientèle.
Personne ne vient à Paris sans passer par une boutique Ladurée !
Mais contrairement à d’autres marques, Ladurée a toujours été très discret niveau communication sur internet. C’est pourquoi lorsque j’ai été invitée à une après-midi « expérience chez Ladurée », je n’ai pas hésité une seconde !
Au programme: déjeuner au restaurant de la rue Royale, cour de cuisine personnalisé avec le chef pâtissier de Ladurée Yann Menguy pour réaliser nos propres macarons à la boutique Les Marquis de Ladurée ( les cours habituels comprennent la fabrication de bonbons et chocolats ), et enfin découverte de la ligne de nouveaux cocktails « Signature » au bar Ladurée sur les Champs-Elysées.
Me retrouver plongée dans l’univers Ladurée fût un pur régal.
J’ai ramené avec moi mes propres macarons faits avec amour, et un tas de beaux souvenirs sucrés et colorés !
–
–
♫ ♪  Bow wow wow – I want Candy
–
–
Ah Ladurée, a famous Maison who doesn’t need any introduction !
Having a blog for eight years now, I could see the success of their pastries growing on the internet. First in the blogs in 2006 – 2007, when Sofia Coppola’s Marie Antoinette was released. The macaron became quite the symbol of girls blogs! ( That makes me so nostalgic ! ).
And then it was on the social media, with Instagram on top.
The brand got a lot of success over the years with its mix of french classicism and creativity ( with collaborations such as Lanvin, Hello Kitty, Sonny Angels … ).
Right now, nobody goes to Paris without visiting a Ladurée shop !
But compared to other brands, Ladurée has always been very low profile in terms of internet communication. That’s why when I was invited to enjoy an afternoon of « Ladurée experience »Â , I did not hesitate one second !
On the program: Lunch at the restaurant on Rue Royale, a personalized cooking class to make our own macarons with Chef and head of Ladurée pastries Yann Menguy at the Marquis de Ladurée Store ( usual courses include the making of candies and chocolates ).
And finally, we tasted the new range of Signature cocktails at the Ladurée Bar on the Champs Elysées.
To find myself immersed in the Ladurée universe was a pure delight.
 I brought home macarons made with love, and lots of colorful and sweet memories !
–
–
Déjeuner Rue Royale:
–
–
–
Atelier macaron at Les Marquis de Ladurée:
–
–
–
Cocktail « Signature », Ladurée bar on Champs-Elysées:
–
–
–
Merci à Ladurée, et plus particulièrement à Delphine pour cette invitation !
–
–
–
–
–
Je vais finir par connaitre le château de Versailles mieux que mon propre quartier à Paris.
J’ai eu le plaisir d’y faire deux nouvelles visites. La première dans les coulisses de l’Opéra du Château de Versailles, la seconde en pleine nuit dans les jardins du Petit Trianon.
Il y avait une ambiance très différentes à chaque fois, mais tout aussi magique !
Je vous invite à prendre place sur un siège de l’Opéra et d’y imaginer un ballet de Gluck, puis de me suivre à travers les chemins du Hameau de la Reine sur les traces des fantômes du petit Trianon !
–
–
♫ ♪ Mozart – Requiem ( Introit )
–
–
I will maybe soon know Versailles better than my own neighborhood in Paris.
I was pleased to make two new visits there. The first was at the Opera of Chateau de Versailles, the second at night in the gardens of the Petit Trianon.
Each visit had a atmosphere of its own, but just as magical! I invite you to sit on on chair of the Opera and to imagine a Gluck ballet on the scene, then follow me through the paths of the Hameau de la Reine in the footsteps of ghosts of the Petit Trianon!
–
–
–
–
La deuxième visite était bien plus étrange que la première, et surtout peu commune. Nous avons suivi notre guide à travers les jardins du petit Trianon, Alors que le soleil était en train de se coucher peu à peu, et qu’il allait bientôt faire nuit noire.
D’un chemin à l’autre, nous avons refait le parcours de Miss Moberly et Miss Jourdain, les deux Anglaises connues pour avoir eu des visions en ces lieux en 1901 ( Marie Antoinette, et d’autres personnages décédés depuis bien longtemps ).
Je ne sais que penser de ces histoires, mais l’expérience m’a donné des frissons! Il est rare de pouvoir profiter d’un Versailles vide la nuit, avec toutes ses ombres inquiétantes sous la lumières de nos lampes de poche et ses bruits nocturnes. C’était également impressionnant de diner dans la salle à manger de Marie Antoinette, à l’intérieur de la maison principale du hameau.
En rentrant chez moi j’ai bien bien du mal à m’endormir tant j’avais peur qu’un fantôme sorte du placard !
–
The second visit was much stranger than the first, and more unusual. We followed our guide through the gardens of the Petit Trianon, As the sun was about to lie.
On the way to the other, we walked on the exact same paths of Miss Moberly and Miss Jourdain, the two English women known for the visions they had in these places, in 1901 ( Marie Antoinette herself, and others ).
I don’t know what to think about these stories, but the experience gave me chills!
It is quite rare to enjoy an empty Versailles at night, with its ominous shadows in the light of our flashlights and its night sounds.It was also really impressive to have diner in Marie Antoinette’s dining room, inside the main house of the Hameau.
When I got back home I really had trouble falling asleep as I was afraid a ghost would come out of the closet!
–
–
–
Merci à Diane, et au château de Versailles pour ces deux très belles visites !
Vous pouvez retrouver le programme et les horaires de ces visites particulière ici.
–
–
–
–
Presque un an après la visite des petits appartements privés de Marie Antoinette, et pour la troisième fois, je retrouvais avec plaisir le groupe de Versailles intime.
C’était cette fois ci une visite des appartements de Louis XV, et de ses favorites: La Pompadour et La Du Barry.
Je me suis en particulier attardée sur les détails féminins, les bibelots, fauteuils, papier peints et parures de lits.
A savoir que ces visites particulières sont également ouvertes au public, en petit comité ( les réservations se font ici ).
Merci une nouvelle fois à Diane Drubay ( Buzeum ), Nicolas Jacquet qui nous a guidé lors de la visite, Laurent Gaveau et Mathilde Brunel.
–
♫♪ Gang of four – Natural’s not in
–
Almost one year after Marie Antoinette’s private appartments, and for the third time, I joined « Versailles Intime » for a new visit.
This time we walked into Louis XV appartments and his favoutites’s: La Pompadour and La Du Barry.
I especially lingered on feminine details: ornaments, chairs, wallpapers and beds.
It is good to know that these special visits are also open to the public, in small groups ( reservations here ).
Thanks again to Diane Drubay ( Buzeum ), Nicolas Jacquet who was our guide, Laurent Gaveau and Mathilde Brunel.
–
–