
-
Il y a quelques jours, mon amie Louise et moi sommes allées faire une petite visite au musée de la vie romantique.
Cet hôtel particulier à deux pas de Pigalle regroupe une collection de très belles peintures, meubles et bijoux du XVIII et XIX.
Une fois sorties, la pluie n’allait pas tarder à tomber. Nous sommes donc allées nous réfugier sous la belle véranda du jardin, qui renfermait une impressionnante fontaine.
Dans l’ambiance calfeutré et calme de ce musée, les élégantes dames vêtues de robes blanches et de couronnes de fleurs encadrées aux murs n’ont perdu aucune miette de nos discussions enjouées. Tout comme les poissons de la fontaine, sans doute plus habitués au clapotis tranquille de l’eau que nos éclats de rires.
-
♪ ♫ ♪ Opus 36 – Dustin O’Halloran
-
A few days ago, my friend Louise and I dropped by the Museum of Romantic Life.
This peculiar hotel, located just a few steps away from Pigalle, is a beautiful haven filled with paintings, furniture, and jewellery from the 1700s and 1800s.
Just as we were leaving, it looked as if it was about to rain, so we sought refuge under the garden’s beautiful veranda, near a very impressive fountain.
The elegant women depicted on the walls were draped in white dresses with crowns of flowers on their heads. Amid the calm and contained atmosphere of the museum, they overheard every word of our animated conversation… As did the fish in the fountain, who were surely less than enamoured by our boisterous laughter, which sounded nothing like the gentle rippling of flowing water.
-












-
Louise:
Blazer Zara / Zara Blazer
Tshit COS / COS Tshirt
Jupe Topshop / Topshop skirt
Bottes Topshop / Topshop boots
Bandeau tand3m / tand3m headband
-
Alix:
Robe et Perfecto H&M / H&M dress and biker jacket
Chaussures Chloé / Chloé shoes
Sac miu miu / miu miu bag
-

-
Noël, c’est encore plus sympa quand c’est fêté avant l’heure.
Surtout quand on a une grande envie de biscuits glacés, de foie gras, de petits fours, d’une bûche au chocolat et de vin à volonté !
Lila, Marie et moi nous sommes donc retrouvées chez Louise, dans son studio si joliment décoré.
Des gravures aux murs, des bouquets de fleurs fanées, des bijoux par milliers et de la porcelaine fine sur les étagères le tout dans une ambiance tamisée. Le cadre idéal pour une soirée entre filles.
Ca y est la musique est en marche, les bougies sont allumées, les assiettes garnies et les verres remplis … les festivités peuvent commencer !
-
♪ ♫ ♪ Handle with care – Tom Petty and the Heartbreakers ♪ ♫ ♪
-
Christmas is even better when you get to celebrate it early.
Especially when it entails crackers, foie gras, petit fours, a Christmas log, and all the wine in the world!
Lila, Marie, and I were treated to such an evening in Louise’s beautifully decorated studio apartment. With prints on the wall, fine porcelain on the shelves, dried flower bouquets and jewellery everywhere, all under soft lights, it was the perfect setting for a girls’ night in.
The music is playing and the candles have been lit, the table is set and the glasses have been filled… let the festivities begin!
-


























-
Louise: Robe H&M, bottes Topshop, collants H&M / H&M dress and tights, Topshop boots
Lila: Combi et ceinture Topshop / Topshop jumpsuit and belt
Marie: Jean Cheap Monday, pull YMC / Cheap Monday pants, YMC knit
Alix: Robe Chloé, chaussures miu miu / Chloé dress; miu miu pumps
-

-
Me voilà revenu du pays des fantômes,
Mais je conserve encor, loin des muets royaumes
Le teint pâle des morts.
Mon vêtement, pareil au crêpe funéraire
Sur une urne jeté, de mon dos jusqu’à terre
Pend au long de mon corps.
Je sors d’entre les mains d’une mort plus avare
Que celle qui veillait au tombeau de Lazare ;
Elle garde son bien :
Elle lâche le corps, mais elle retient l’âme ;
Elle rend le flambeau, mais elle éteint la flamme,
Et Christ n’y pourrait rien.
Je ne suis plus, hélas ! Que l’ombre de moi-même,
Que la tombe vivante où gît tout ce que j’aime,
Et je me survis seul ;
Je promène avec moi les dépouilles glacées
De mes illusions, charmantes trépassées
Dont je suis le linceul.
Je suis trop jeune encor, je veux aimer et vivre,
Ô mort… et je ne puis me résoudre à te suivre
Dans le sombre chemin ;
Je n’ai pas eu le temps de bâtir la colonne
Où la gloire viendra suspendre ma couronne ;
Ô mort, reviens demain !
-
Théophile Gautier, Tiré du receuil La Comédie de La Mort
-

-
I have returned from the land of ghosts,
But still, I maintain the pale shade of the dead
Far away from silent kingdoms
My clothes resemble a funeral dress
On an urn, thrown from my back to the ground
Hanging along my body.
I come from the hands of a death
More miserly than the one who wept at the tomb of Lazarus;
She looks after her keep:
She releases the body, but retains the soul;
She renders the torch, but fans the flame;
And Christ would have no say.
But Alas! I am no more than a shadow of my former self,
A living tomb where lies all that I love,
Survived only by myself;
With me, I carry iced mortal remains
Of my illusions, charming and passed away
Of which I am the shroud.
I am still too young; I want to love and to live,
O death, I can’t bring myself to follow you
On your somber path;
I haven’t had the time to build the column
Where glory will come to suspend my crown;
O death, come back tomorrow!
-
Théophile Gautier, from the Comedy of death
-






















-
Louise: Haut dentelle et bottes topshop, robe zara / Topshop lace top and boots, Zara dress
Lila: Robe H&M, Chaussures manoush, Bas agent provocateur / H&M dress, manoush shoes, agent provocateur stockings
Alix: Robe topshop, Chaussures Sam Edelman / Topshop Dress, Sam edelman shoes
-
Photos taken at the Père Lachaise cemetery.
Poem translation by Victoria Morrison.






